用不着绞尽脑汁地去想,因为这个问题没有统一的答案:这要看你怎么去定义”gay“。如果gay指的是男同性恋者,那么迪士尼动画电影里确实没有这样的角色(这里要提一下《冰雪奇缘》里的角色奥肯(Oaken),他不经意的出场被一笔带过,以至于许多观众都不认为那是真的。)
如果指的是有戴奢侈帽子的嗜好,总是在窃窃私语,卑鄙下作的反派角色,电影里就有太多可以选择了,比如说 糖果王(King Candy)(《无敌破坏王》,加法尔(Jafar)(《阿拉丁》),雷利夫总督(Governor Ratcliffe)(《风中奇缘》),凯帝斯(Hades)(《大力士》),刀疤(Scar)(《狮子王》),和老虎谢利(Shere Khan)(《森林王子》)。
在1990年代迪士尼复兴浪潮中拍摄的许多电影里都出现了这种带有gay气质的反派角色,这就好像迪士尼请了安妮塔·布赖恩特作创意顾问一样。

当然,肆意抨击迪士尼这样的”大块头“总是轻松的。但事实是,当迪士尼去拍摄主流的儿童卡通电影时,这种隐约有同性恋气质的大反派角色都一成不变,几十年如一日。而美国作家,电影人David Thorpe在其纪录片《我的口音像同性恋?》中集合了一批动画电影中杀人胆小鬼的角色。对于最近没去回顾这些电影的观众来说,看到很多这种反派角色——比如《妙妙探》中的瑞根教授(Professor Ratigan)——充斥荧屏会感到有点吃惊。
”电影需要反派角色,“Thrope在电话采访中表示,”而在很长一段时期内,有女性气质的柔弱贵族男人形象就是经典的大反派。“

到底是什么让他俩的声音听起来像gay呢?这是纪录片《我的声音像同性恋吗?》的中心话题。根据多伦多大学心理学和语言学荣誉教授Ron Smyth的说法,问题的答案并不像我们想象的那样明确。1999年,Smyth和他的两位同事开始研究gay的声音。他们给测试者播放gay和直男的录音,然后测试者来去辨别录音中说话者的性向。结果是什么呢?并没有能正确分辨的方法。测试者的正确率只有62%,没有达到统计学的显著意义。gay并不比直男容易猜,而所有的测试者更容易通过声音准确判断直男,却猜不出gay。
另一个惊人的发现则是音调和gay并无直接联系。测试者对说话者的一些语音特征尤其关注,比如咝音,清晰的发音,呼吸声以及在句末的沉默,但研究发现这些带有gay特色的语音特征并非是与生俱来的,而是在他们刚开始学习语言时后天形成的。Smyth总结道,男性缺乏阳刚之气的语调往往会被大家认为是娘娘腔,而这种腔调让直男也难免被认为是gay。
通常来说,我们并不会认为这些娘娘腔会成为危险人物。但是为什么一到电影里,他们往往成了反派角色呢?Thorpe解释道,在电影里婚姻是重要的情节,但gay是被排斥在这个情节外的,至少在几个星期前还是这样的。gay往往被认为对传统道德秩序的威胁,而这种典型的危害性被呈现在了多部电影当中。

当下的电影也很喜欢对gay进行模糊处理。Thorpe指出,电影《马达加斯加》中游手好闲的狐猴朱利安国王便是这类角色的典型代表。在早期的默片时代,诙谐的gay角色身上所散发出来的气息,让人捧腹大笑,使得片中的主角能重拾男子气概。但在1930年代海斯法典(保守的电影分级标准)颁布后,好莱坞电影对于非传统角色如gay或者瘾君子的处理显得”越来越保守“:仅是简单地嘲讽已经远远不够,电还把这些角色定位为恶魔,而结局通常是恶魔得到了应有的惩罚,那就是在片中死去。
但是近来,这种传统观念被莱卡工作室给打破。2012年的动画电影《通灵男孩诺曼》中塑造一个gay运动员米其(Mitch),另一部动画电影《盒子怪》则提到了各种样式的家庭,包括两个爸爸,或者两个妈妈。在2013年对莱卡CEO崔维斯·耐特(Travis Knight)的采访中,他曾说道:“我们制作的电影必须要跟上思想的潮流,这意味着你需要去换位思考。”
译者注:安妮塔·布赖恩特,已故美国女歌手,以极富争议的反同性恋言论著称。
翻译:高扬
评论