创作了风靡全球的现象级读物“那不勒斯四部曲”系列的意大利作家埃莱娜·费兰特将于11月7日在意大利发布新作,这是她时隔四年后再度推出小说新作。
费兰特的意大利出版商Edizioni E/O在当地时间周一早上发布了一条简短的推特。随后她的英文出版商欧罗巴出版社(Europa Editions)也效仿这一做法,放出了一小段文字摘录,透露故事会发生在那不勒斯。
不过两家出版方都没有公布新书的书名。
开头是这样的。#埃莱娜·费兰特#最新小说 译者:安·戈尔斯坦
父亲在离开家的两年前跟母亲说过我长得很丑。他当时和母亲在卡普里岛圣贾科莫大街上他们刚结婚时买的公寓里,说这句话时他声音压得很低。那时那不勒斯2月寒冷的蓝光和父亲的那些话都仿佛定格了一样。但是我逃离了那个场景,并且现在仍然在逃离。那些话语好像给我提供了一个故事的素材,但实际上它们什么都不是,从来不属于我,既没有开头,也没有结局——我所拥有的只是一个复杂的死结。没有任何人知道,甚至连正在写下这些文字的笔者都不知道,这份经历到底算不算是这个故事真正需要的线索,或者说,它到头来只是一个混乱至极的苦难,始终没有得到救赎。
《我的天才女友》是费兰特那不勒斯系列的第一部,讲述了两个从小一起成长于意大利那不勒斯穷困社区的女人之间持续一生的友谊和战争。
HBO《我的天才女友》第二季将翻拍“那不勒斯四部曲”中的第二部——《新名字的故事》,预计将会在明年播出。
自从那不勒斯系列出版以来,用笔名隐藏真实身份的费兰特还出版过一本书——《偶然的发明》(Incidental Inventions),收录了她在与《卫报》合作的一年中所撰写的一系列专栏。费兰特之前的作品还包括《被抛弃的日子》和《讨厌的爱》。
2016年,调查记者克劳迪奥·加蒂(Claudo Gatti)发文揭露费兰特的真实姓名是安妮塔·拉格(Anita Raga),这一说法在文坛掀起一阵轩然大波。拉格是一位定居罗马的文学翻译,曾帮助运营一家意大利出版公司。
加蒂因严重侵犯作家隐私而受到批评。一些人认为,如果费兰特就此封笔、彻底从公众生活中消失,加蒂将难逃其咎。费兰特在多次采访中表示,匿名也是她工作的一个重要部分。她认为默默无闻给了她专注于写作的空间和自由,让她能够摆脱“名气带来的焦虑”或者检索自己的诱惑。
(翻译:张璟萱)
评论