正在阅读:

瓜德罗普作家玛丽斯·孔戴:年轻时理解世界不难,老了发现世界很难懂

扫一扫下载界面新闻APP

瓜德罗普作家玛丽斯·孔戴:年轻时理解世界不难,老了发现世界很难懂

这位出生于瓜德罗普的作家谈了谈她在法国遭遇偏见的经历、老年人眼中的世界,以及《呼啸山庄》对她的影响。

图片来源:Brice Toul/Gamma-Rapho/Getty Images

玛丽斯·孔戴(Maryse Condé)1937年生于瓜德罗普,于巴黎索邦大学取得比较文学硕士及博士学位,学术生涯成就斐然,为纽约哥伦比亚大学法语文学荣休教授。她曾在几内亚、加纳和马里居住,风靡世界的成名作《塞古家族》的灵感即来自于这段经历。孔戴获得了2018年的新学院奖(有“另类诺贝尔奖”之称),亨利·路易斯·盖茨、胡诺特·迪亚斯及罗素·班克斯等同行对其著作均有高度评价。

她的最新小说《伊万和伊万娜奇妙而悲惨的一生》(The Wondrous and Tragic Life of Ivan and Ivana)探讨了诸如种族主义、恐怖主义和经济不平等等课题。目前她与丈夫、译者理查德·费尔考克斯(Richard Philcox)一同住在法国南部。

你最新一部小说的灵感来自何处?

孔戴:在我小的时候,理解世界要容易一些;现在我老了,已经完全看不懂了,于是打算把这种困难写出来。当你成了一名老作家,你就会成天想着自己——你的父母和童年。我决定借由双胞胎伊万和伊万娜,讲述一个和当今而非昨天的世界有关的故事。另一方面的灵感来自克拉利莎·让-菲利普被杀一案,这名青年警官出身于马提尼克岛,在巴黎查理周刊袭击事件中被来自马里的恐怖分子阿米迪·古力巴里杀害。一名黑人男性竟然能杀死一名黑人女性,这让我万分沮丧,如此一来塞泽尔的黑人性理论(theory of négritude)就毫无意义了——它曾宣称所有黑人都是兄弟姐妹。

你以前说过:“我不会去写毫无政治意义的事情。”对于眼下这个全球反种族主义抗议风起云涌的政治时刻,你有何看法?你是否感到变革即将来临?

孔戴:是的,我希望如此。我相信形势会有改善,但仍然需要一些时间。法国也有一些人在抱怨Black Lives Matter运动中的暴力。运动不止发生在美国,它已经席卷全世界。法国花了漫长的时间才将奴隶制确认为反人类罪。在18世纪,一些科学家还支持奴隶制,宣称黑人更下等、更接近于动物,我们依旧在对抗这种误解。这并非易事,我们终将取胜,但还有很长的路要走。我在各方面都称得上是乐观主义者。

《伊万和伊万娜奇妙而悲惨的一生》

请谈一谈你早年的活动经历……

孔戴:我从小受的教育来自父母,他们对法国抱有信心,深信法国是世界上最好的地方。我父亲经常告诉我:“啊,法国是一个美丽的国家。”但如今我理解了某些他们不愿直面的东西——我们从来没谈过奴隶制或殖民主义。我决定要好好了解一番这些在我面前被隐瞒起来的课题。年纪轻轻很难有什么自己的见解以及自由的思想,你必须年龄大一点、足够强大以及更加成熟,才能去相信自己可以改变世界。

你曾提到,你在年近四十之前一直没有出版自己的第一部小说《赫尔马克霍恩》(Hérémakhonon),原因在于“不够自信,不敢把自己的作品展示给外部世界”。

孔戴:小时候父母对我几乎是溺爱。我对外部世界全无察觉。我坚信自己是世界上最美的女孩,属于最聪明的那一拨人,但我到法国学习之后就发现了人们的偏见。人们只凭我是黑人就认为我更下等。我必须向他们证明自己的天分,向每个人展示我的肤色是无关紧要,重要的是头脑和心灵。

你人生中的转折点是什么?

孔戴:我在巴黎的费奈隆公立高中读书时结交了一个女孩,她的父亲让·布鲁哈特持共产主义立场,在索邦大学教授历史,他教导我要对自己有自信。他还让我明白了如何用一个被殖民者的眼光去看待世界,瓜德罗普的设立源自于法国获取殖民利润的企图,以及美洲印第安人是如何遭到灭绝的。

你幼时的阅读习惯如何?

孔戴:我读《呼啸山庄》时大约10到12岁,母亲的一位朋友知道我爱好阅读,于是送了我这本书。我之前从来没听说过艾米莉·勃朗特,这是人生中第一次有书能够贴近我的内心——它彰显了文学的力量,你虽然是一名英国作家,但却能抵达一名加勒比儿童的内心。瓜德罗普有一处破败之地,废弃的糖厂和种植园建筑和《呼啸山庄》以及约克郡沼泽的景致很接近。当我告诉母亲的朋友自己是如何热爱这本书并且想成为作家时,对方回答说,像你这样的人不会从事写作。她指的究竟是黑人、女性还是小岛上的人?我永远也无法知道。

哪些作家曾经为你带来过灵感?

孔戴:我非常喜欢玛格丽特·杜拉斯,也喜欢西蒙尼·德·波伏娃、让-保罗·萨特、米歇尔·福柯、薇奥莱特·勒杜和路易·阿拉贡。

你的枕边书有些什么?

孔戴:我现在听有声书,最近比较喜欢爱德华·路易、蕾拉·斯利马尼和爱丽丝·泽尼特尔。

你的写作日程一般怎样安排?

孔戴:我视力太差了,目前都口述给朋友。我会在脑子里想好一切然后口述。当我的朋友把章节读给我听时,我就能修改我不喜欢的部分。写作对我来说就像一股难以抗拒的力量。

(翻译:林达)

来源:卫报

原标题:Maryse Condé: 'An English author can reach the heart of a Caribbean child'

最新更新时间:07/08 09:46

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。

评论

暂无评论哦,快来评价一下吧!

下载界面新闻

微信公众号

微博

瓜德罗普作家玛丽斯·孔戴:年轻时理解世界不难,老了发现世界很难懂

这位出生于瓜德罗普的作家谈了谈她在法国遭遇偏见的经历、老年人眼中的世界,以及《呼啸山庄》对她的影响。

图片来源:Brice Toul/Gamma-Rapho/Getty Images

玛丽斯·孔戴(Maryse Condé)1937年生于瓜德罗普,于巴黎索邦大学取得比较文学硕士及博士学位,学术生涯成就斐然,为纽约哥伦比亚大学法语文学荣休教授。她曾在几内亚、加纳和马里居住,风靡世界的成名作《塞古家族》的灵感即来自于这段经历。孔戴获得了2018年的新学院奖(有“另类诺贝尔奖”之称),亨利·路易斯·盖茨、胡诺特·迪亚斯及罗素·班克斯等同行对其著作均有高度评价。

她的最新小说《伊万和伊万娜奇妙而悲惨的一生》(The Wondrous and Tragic Life of Ivan and Ivana)探讨了诸如种族主义、恐怖主义和经济不平等等课题。目前她与丈夫、译者理查德·费尔考克斯(Richard Philcox)一同住在法国南部。

你最新一部小说的灵感来自何处?

孔戴:在我小的时候,理解世界要容易一些;现在我老了,已经完全看不懂了,于是打算把这种困难写出来。当你成了一名老作家,你就会成天想着自己——你的父母和童年。我决定借由双胞胎伊万和伊万娜,讲述一个和当今而非昨天的世界有关的故事。另一方面的灵感来自克拉利莎·让-菲利普被杀一案,这名青年警官出身于马提尼克岛,在巴黎查理周刊袭击事件中被来自马里的恐怖分子阿米迪·古力巴里杀害。一名黑人男性竟然能杀死一名黑人女性,这让我万分沮丧,如此一来塞泽尔的黑人性理论(theory of négritude)就毫无意义了——它曾宣称所有黑人都是兄弟姐妹。

你以前说过:“我不会去写毫无政治意义的事情。”对于眼下这个全球反种族主义抗议风起云涌的政治时刻,你有何看法?你是否感到变革即将来临?

孔戴:是的,我希望如此。我相信形势会有改善,但仍然需要一些时间。法国也有一些人在抱怨Black Lives Matter运动中的暴力。运动不止发生在美国,它已经席卷全世界。法国花了漫长的时间才将奴隶制确认为反人类罪。在18世纪,一些科学家还支持奴隶制,宣称黑人更下等、更接近于动物,我们依旧在对抗这种误解。这并非易事,我们终将取胜,但还有很长的路要走。我在各方面都称得上是乐观主义者。

《伊万和伊万娜奇妙而悲惨的一生》

请谈一谈你早年的活动经历……

孔戴:我从小受的教育来自父母,他们对法国抱有信心,深信法国是世界上最好的地方。我父亲经常告诉我:“啊,法国是一个美丽的国家。”但如今我理解了某些他们不愿直面的东西——我们从来没谈过奴隶制或殖民主义。我决定要好好了解一番这些在我面前被隐瞒起来的课题。年纪轻轻很难有什么自己的见解以及自由的思想,你必须年龄大一点、足够强大以及更加成熟,才能去相信自己可以改变世界。

你曾提到,你在年近四十之前一直没有出版自己的第一部小说《赫尔马克霍恩》(Hérémakhonon),原因在于“不够自信,不敢把自己的作品展示给外部世界”。

孔戴:小时候父母对我几乎是溺爱。我对外部世界全无察觉。我坚信自己是世界上最美的女孩,属于最聪明的那一拨人,但我到法国学习之后就发现了人们的偏见。人们只凭我是黑人就认为我更下等。我必须向他们证明自己的天分,向每个人展示我的肤色是无关紧要,重要的是头脑和心灵。

你人生中的转折点是什么?

孔戴:我在巴黎的费奈隆公立高中读书时结交了一个女孩,她的父亲让·布鲁哈特持共产主义立场,在索邦大学教授历史,他教导我要对自己有自信。他还让我明白了如何用一个被殖民者的眼光去看待世界,瓜德罗普的设立源自于法国获取殖民利润的企图,以及美洲印第安人是如何遭到灭绝的。

你幼时的阅读习惯如何?

孔戴:我读《呼啸山庄》时大约10到12岁,母亲的一位朋友知道我爱好阅读,于是送了我这本书。我之前从来没听说过艾米莉·勃朗特,这是人生中第一次有书能够贴近我的内心——它彰显了文学的力量,你虽然是一名英国作家,但却能抵达一名加勒比儿童的内心。瓜德罗普有一处破败之地,废弃的糖厂和种植园建筑和《呼啸山庄》以及约克郡沼泽的景致很接近。当我告诉母亲的朋友自己是如何热爱这本书并且想成为作家时,对方回答说,像你这样的人不会从事写作。她指的究竟是黑人、女性还是小岛上的人?我永远也无法知道。

哪些作家曾经为你带来过灵感?

孔戴:我非常喜欢玛格丽特·杜拉斯,也喜欢西蒙尼·德·波伏娃、让-保罗·萨特、米歇尔·福柯、薇奥莱特·勒杜和路易·阿拉贡。

你的枕边书有些什么?

孔戴:我现在听有声书,最近比较喜欢爱德华·路易、蕾拉·斯利马尼和爱丽丝·泽尼特尔。

你的写作日程一般怎样安排?

孔戴:我视力太差了,目前都口述给朋友。我会在脑子里想好一切然后口述。当我的朋友把章节读给我听时,我就能修改我不喜欢的部分。写作对我来说就像一股难以抗拒的力量。

(翻译:林达)

来源:卫报

原标题:Maryse Condé: 'An English author can reach the heart of a Caribbean child'

最新更新时间:07/08 09:46

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。