《风中奇缘》(英文名直译为宝嘉康蒂,Pocahontas)、《花木兰》(Mulan)和《小美人鱼》(The Little Mermaid),这三部电影都直接用女主角的名字作为电影名称,但这并不意味着女性角色主导了脚本。《华盛顿邮报》的报道称,语言学家Carmen Fought和Karen Eisenhaur的研究表明,迪士尼在1989年至1999年制作的电影中,男性角色的台词比女性角色要多。
不过迪士尼电影并不一直是这样的。在早期的一些主要电影中,女性角色的台词都超过男性角色,比如1937年的《白雪公主与七矮人》(Snow White and the Seven Dwarfs)还有1950年的《灰姑娘》(Cinderella)。不过在1989年的《小美人鱼》(The Little Mermaid)中,男性台词占68%,1991年的《美女与野兽》(Beauty and the Beast)中男性角色台词占71%,1992年的《阿拉丁》(Aladdin)中占90%,1998年的《花木兰》(Mulan)中占77%。
迪士尼近期的“公主电影”已经可以很好的平衡男女角色的台词差距了,在2010年的《长发公主》(Tangled)中女性角色的台词占52%,2012年的《勇敢传说》(Brave)中女性台词占74%,虽然2012年的《冰雪奇缘》(Frozen)中又跌回了41%。
Fought和Eisenhaur的研究还涉及到了男性和女性在电影中的对话方式。目前来看,他们发现在迪士尼较新的电影中,女性得到的赞美更多针对她们的技能或是某项成就,而不是她们的外貌。早期电影中对女性的赞美更多关注她们的外表。
(译者:王梦尧)
来源:Entertainment Weekly
原标题:Many Disney princesses talk less than male characters in their films, research finds
最新更新时间:01/27 21:16
评论