正在阅读:

首位获得奥斯卡的黑人导演:不应抵制奥斯卡 应支持其有益的改变

扫一扫下载界面新闻APP

首位获得奥斯卡的黑人导演:不应抵制奥斯卡 应支持其有益的改变

“我们不应抵制奥斯卡,这样并不会起到什么作用,我们应该引导他们促进好莱坞电影的多元化。”

Roger Ross Williams。图片来源:Getty Images

首位荣获奥斯卡纪录片最佳导演的黑人导演罗杰·罗斯·威廉姆斯(Roger Ross Williams)周日在圣丹斯国际电影节上说,“我为谢丽尔·布恩·艾萨克斯(Cheryl Boone Isaacs)以及美国电影艺术与科学学院(以下简称学院)学院理事会做出的改变鼓掌。”

 

罗杰·罗斯·威廉姆斯曾在2010凭《Music for Prudence》荣获奥斯卡纪录短片最佳导演,今年在圣丹斯国际电影节上凭《Life, Animated》获纪录片最佳导演。这部作品是学院成员正在进行的特约专栏系列的一部分,讲述奥斯卡关于人种的争论以及学院对此做出的回应。

我们不应抵制奥斯卡,这样并不会起到什么作用,我们应该引导他们促进好莱坞电影的多元化。

这周我带着我的新电影《Life, Animated》参加圣丹斯电影节,我被反复问到学院电影多样性的问题。作为首位荣获奥斯卡最佳导演的非裔美国人,我认为我有义务参与到当下这场争论中来。

我不得不说我也为这一体制烦恼过,也不是第一位受此困扰的导演,学院的这一奖项设置了81年我才得到。

学院也映射出当下整个社会的多样性问题,直到现在这一问题也没有完全得到解决。因此我要为谢丽尔·布恩·艾萨克斯(Cheryl Boone Isaacs)以及学院理事会做出的改变鼓掌。当然我认为这一步伐应该更快一些。作为学院的成员之一,我也有责任去推动解决这一问题。

为什么有些人不再活跃在这一行业了还依然能够享有表决权?我觉得这是一个很重要的问题。在之前相对不够包容的时代,那么多学院的成员被投票选举了出来,而现在很多人已经很多年不在这一领域工作却依然享有投票表决权,这就是问题所在。我们需要推动学院成员向着年轻化、多样化发展,这样才能真实展现美国的面貌。如果好莱坞不跟上人口种族差异日益扩大这一发展趋势,那么我们就不应再等下去了。

学院做了特别多事情来推动电影业的发展,现在应该引领推动好莱坞电影的多样性发展了。这也是我全心全意支持学院新规则的原因。

(翻译:郭晓璞)

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。

评论

暂无评论哦,快来评价一下吧!

下载界面新闻

微信公众号

微博

首位获得奥斯卡的黑人导演:不应抵制奥斯卡 应支持其有益的改变

“我们不应抵制奥斯卡,这样并不会起到什么作用,我们应该引导他们促进好莱坞电影的多元化。”

Roger Ross Williams。图片来源:Getty Images

首位荣获奥斯卡纪录片最佳导演的黑人导演罗杰·罗斯·威廉姆斯(Roger Ross Williams)周日在圣丹斯国际电影节上说,“我为谢丽尔·布恩·艾萨克斯(Cheryl Boone Isaacs)以及美国电影艺术与科学学院(以下简称学院)学院理事会做出的改变鼓掌。”

 

罗杰·罗斯·威廉姆斯曾在2010凭《Music for Prudence》荣获奥斯卡纪录短片最佳导演,今年在圣丹斯国际电影节上凭《Life, Animated》获纪录片最佳导演。这部作品是学院成员正在进行的特约专栏系列的一部分,讲述奥斯卡关于人种的争论以及学院对此做出的回应。

我们不应抵制奥斯卡,这样并不会起到什么作用,我们应该引导他们促进好莱坞电影的多元化。

这周我带着我的新电影《Life, Animated》参加圣丹斯电影节,我被反复问到学院电影多样性的问题。作为首位荣获奥斯卡最佳导演的非裔美国人,我认为我有义务参与到当下这场争论中来。

我不得不说我也为这一体制烦恼过,也不是第一位受此困扰的导演,学院的这一奖项设置了81年我才得到。

学院也映射出当下整个社会的多样性问题,直到现在这一问题也没有完全得到解决。因此我要为谢丽尔·布恩·艾萨克斯(Cheryl Boone Isaacs)以及学院理事会做出的改变鼓掌。当然我认为这一步伐应该更快一些。作为学院的成员之一,我也有责任去推动解决这一问题。

为什么有些人不再活跃在这一行业了还依然能够享有表决权?我觉得这是一个很重要的问题。在之前相对不够包容的时代,那么多学院的成员被投票选举了出来,而现在很多人已经很多年不在这一领域工作却依然享有投票表决权,这就是问题所在。我们需要推动学院成员向着年轻化、多样化发展,这样才能真实展现美国的面貌。如果好莱坞不跟上人口种族差异日益扩大这一发展趋势,那么我们就不应再等下去了。

学院做了特别多事情来推动电影业的发展,现在应该引领推动好莱坞电影的多样性发展了。这也是我全心全意支持学院新规则的原因。

(翻译:郭晓璞)

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。