正在阅读:

全程2.3万海里,316个日夜,8个中国人的帆船航行之旅

扫一扫下载界面新闻APP

全程2.3万海里,316个日夜,8个中国人的帆船航行之旅

这世上还有什么比在惊涛骇浪中的无助更加可怕,环球航行让人变的坚强,却又似乎更加脆弱了。

作者:文小样

全程2.3万海里,历时316个日夜,8个中国人从厦门起航,驾驶一条15米长无动力帆船,开始了一段惊险刺激的环球航行。

有人说,这太疯狂了,帆船单薄、风险大、难度高,但就是有这样一群“不要命”的人,借助大自然的力量,劈浪行舟,勇往直前。

他们跨越了太平洋、大西洋、印度洋、南中国海,把未知的山河大地在手中单薄的世界地图上逐一连线。乘着浩瀚波涛,穿越世界级"魔鬼角"——合恩角,这是有记录以来第一艘到达合恩角的亚洲帆船。无论是从航海技术还是航海精神上讲,这都是中国帆船迈向世界级航行的伟大尝试。

It covers 23 thousand square nautical miles spending 316 days, eight Chinese men sailed from Xiamen with an unpowered boat of 15 meters’ long, starting a dangerous and exciting global travel.

Some say that it is crazy to travel with such a simple-structured boat, but it is these bold men who keep slashing the wave and pushing forward.

They have sailed across the Pacific Ocean, the Atlantic Ocean, the Indian Ocean, and the South China Sea, connecting all those unknown on the simple map. Sailing on the vast wave and traveling through the world-class “ghost horn”--Cape Horn, it has been the first Asian boat arriving at Cape Horn. Both technologically and spiritually, this is a great trail for Chinese boats to step on the world-class travel.

人生活在这个星球上,如果能绕着它完整地走一圈,一辈子也是无憾了。而生命,正是在一次次的启程与告别中凸显华丽与苍凉。回溯到这场航行的伊始,一场寻找自我的故事即将上演,航行的越远,离内心越近。

站在船头看着真实的厦门,在视线中慢慢模糊,船员们的泪水再难忍住。“我们出去之前,国内没有一家保险公司接受我们投保,后来有两家说要联保,结果在我们出发前一周退回来了,他们说你们这个概率是百分之百。”船员“烙铁”笑着说。

People those who have the chance to travel around this planet where we live are the ones who can leave without regret. However, it is departures and farewells that make our life magnificent and desolate. Dating back to the start of their sailing, there is going to be a story of exploring who you are, and the farther you sail, the closer you will be to your heart.

Standing on the head of boat, Xiamen is getting disappeared,tears filled the eyes of sailors.“Before leaving, there’s no insurance company dared to get us insured. Then there were two want to cosign, but exited just a week before we left, because they said we were doomed to get the compensation.”Sailor named “Iron” said with smile.

海上的日子是平淡漫长又危机四伏的。

从菲律宾出去的时候,船员“小连”在船头大喊一声:“我感受到来自太平洋温暖的海风了!”似乎从那一瞬间开始,大家眼中的海水就变成了想象中那种妖艳的蓝;在南太平洋的时候,翻滚的帆船上船长魏军跌倒,导致三条肋骨受伤;到了马达加斯加海域,闪电密集的像是下雨一般,抽打在行驶的帆船旁边,船长说:“老天真要收了我们的话,我们就当这是一场最绚丽的告别。”像是这样的经历,在长达300多天的航程里,还有太多太多。

Days on the sea are dull, endless and full of dangers.

When leaving from the PhiliPines, Xiao Lian shouted with excitement: “I can feel the warm wind from the Pacific now!” It was from that moment that the sea had turned into a color of coquettish blue which only lies in their illusion.When they were in the south of the Pacific, Capital Wei Jun fell down which caused three ribs hurt; when they arrived in the water of Madagascar there were thunderstorms like raining dropping around their boat. Captain said: “if God takes us back, then this is our gorgeous farewell.” Countless experiences like these run through all their sailing of these 300 days.

这世上还有什么比在惊涛骇浪中的无助更加可怕,环球航行让人变的坚强,却又似乎更加脆弱了。

还记得,马达加斯加贫穷母亲手臂中饥饿的女孩,澳大利亚上空盘旋嬉戏的海鸥,好望角海上救护队员临别挥舞的手臂......海上的航程,不仅收获了战胜自我的成就感,更重要的是感受了这土地上另一片生命的温情,让所有航海人懂得了对动物和环境的保护,对当下生活的珍惜。

当大海上回响起,中国海监南海巡航编队的鸣笛:“欢迎驶入中华人民共和国管辖海域,欢迎返回祖国!”时,所有人激动的热泪盈眶,他们索性从船上直接跳下水,终于回来了。毕竟,在他们的心中,他们曾经和这个世界,永别过。

There is nothing more horrible in this world than the helplessness on the sea. Global travel shapes a man, but it also shames a man.

It’s still clear that a starving child in her mom’s arms in Madagascar, the circling sea gulls in Australia, and the waving arms of the ambulance crew from Cape of Good Hope......Sailing on the sea gives them the fulfillment of conquering themselves. What’s more, they were touched by the tenderness of life from other lands, which tells the sailors to protect the animals and environment, and cherish the moment present.

When the voice of cruise formation of China Sea and South Sea echoed on the sea “welcome back to your own water and your motherland!”, tears couldn’t be held back, and they simply jumped in the water because of the excitement deep in heart. After all, they had been given farewell, by this world.

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。

评论

暂无评论哦,快来评价一下吧!

下载界面新闻

微信公众号

微博

全程2.3万海里,316个日夜,8个中国人的帆船航行之旅

这世上还有什么比在惊涛骇浪中的无助更加可怕,环球航行让人变的坚强,却又似乎更加脆弱了。

作者:文小样

全程2.3万海里,历时316个日夜,8个中国人从厦门起航,驾驶一条15米长无动力帆船,开始了一段惊险刺激的环球航行。

有人说,这太疯狂了,帆船单薄、风险大、难度高,但就是有这样一群“不要命”的人,借助大自然的力量,劈浪行舟,勇往直前。

他们跨越了太平洋、大西洋、印度洋、南中国海,把未知的山河大地在手中单薄的世界地图上逐一连线。乘着浩瀚波涛,穿越世界级"魔鬼角"——合恩角,这是有记录以来第一艘到达合恩角的亚洲帆船。无论是从航海技术还是航海精神上讲,这都是中国帆船迈向世界级航行的伟大尝试。

It covers 23 thousand square nautical miles spending 316 days, eight Chinese men sailed from Xiamen with an unpowered boat of 15 meters’ long, starting a dangerous and exciting global travel.

Some say that it is crazy to travel with such a simple-structured boat, but it is these bold men who keep slashing the wave and pushing forward.

They have sailed across the Pacific Ocean, the Atlantic Ocean, the Indian Ocean, and the South China Sea, connecting all those unknown on the simple map. Sailing on the vast wave and traveling through the world-class “ghost horn”--Cape Horn, it has been the first Asian boat arriving at Cape Horn. Both technologically and spiritually, this is a great trail for Chinese boats to step on the world-class travel.

人生活在这个星球上,如果能绕着它完整地走一圈,一辈子也是无憾了。而生命,正是在一次次的启程与告别中凸显华丽与苍凉。回溯到这场航行的伊始,一场寻找自我的故事即将上演,航行的越远,离内心越近。

站在船头看着真实的厦门,在视线中慢慢模糊,船员们的泪水再难忍住。“我们出去之前,国内没有一家保险公司接受我们投保,后来有两家说要联保,结果在我们出发前一周退回来了,他们说你们这个概率是百分之百。”船员“烙铁”笑着说。

People those who have the chance to travel around this planet where we live are the ones who can leave without regret. However, it is departures and farewells that make our life magnificent and desolate. Dating back to the start of their sailing, there is going to be a story of exploring who you are, and the farther you sail, the closer you will be to your heart.

Standing on the head of boat, Xiamen is getting disappeared,tears filled the eyes of sailors.“Before leaving, there’s no insurance company dared to get us insured. Then there were two want to cosign, but exited just a week before we left, because they said we were doomed to get the compensation.”Sailor named “Iron” said with smile.

海上的日子是平淡漫长又危机四伏的。

从菲律宾出去的时候,船员“小连”在船头大喊一声:“我感受到来自太平洋温暖的海风了!”似乎从那一瞬间开始,大家眼中的海水就变成了想象中那种妖艳的蓝;在南太平洋的时候,翻滚的帆船上船长魏军跌倒,导致三条肋骨受伤;到了马达加斯加海域,闪电密集的像是下雨一般,抽打在行驶的帆船旁边,船长说:“老天真要收了我们的话,我们就当这是一场最绚丽的告别。”像是这样的经历,在长达300多天的航程里,还有太多太多。

Days on the sea are dull, endless and full of dangers.

When leaving from the PhiliPines, Xiao Lian shouted with excitement: “I can feel the warm wind from the Pacific now!” It was from that moment that the sea had turned into a color of coquettish blue which only lies in their illusion.When they were in the south of the Pacific, Capital Wei Jun fell down which caused three ribs hurt; when they arrived in the water of Madagascar there were thunderstorms like raining dropping around their boat. Captain said: “if God takes us back, then this is our gorgeous farewell.” Countless experiences like these run through all their sailing of these 300 days.

这世上还有什么比在惊涛骇浪中的无助更加可怕,环球航行让人变的坚强,却又似乎更加脆弱了。

还记得,马达加斯加贫穷母亲手臂中饥饿的女孩,澳大利亚上空盘旋嬉戏的海鸥,好望角海上救护队员临别挥舞的手臂......海上的航程,不仅收获了战胜自我的成就感,更重要的是感受了这土地上另一片生命的温情,让所有航海人懂得了对动物和环境的保护,对当下生活的珍惜。

当大海上回响起,中国海监南海巡航编队的鸣笛:“欢迎驶入中华人民共和国管辖海域,欢迎返回祖国!”时,所有人激动的热泪盈眶,他们索性从船上直接跳下水,终于回来了。毕竟,在他们的心中,他们曾经和这个世界,永别过。

There is nothing more horrible in this world than the helplessness on the sea. Global travel shapes a man, but it also shames a man.

It’s still clear that a starving child in her mom’s arms in Madagascar, the circling sea gulls in Australia, and the waving arms of the ambulance crew from Cape of Good Hope......Sailing on the sea gives them the fulfillment of conquering themselves. What’s more, they were touched by the tenderness of life from other lands, which tells the sailors to protect the animals and environment, and cherish the moment present.

When the voice of cruise formation of China Sea and South Sea echoed on the sea “welcome back to your own water and your motherland!”, tears couldn’t be held back, and they simply jumped in the water because of the excitement deep in heart. After all, they had been given farewell, by this world.

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。