正在阅读:

今夏国内票房疲软,好莱坞也不例外,商业大片损失达10亿美元

扫一扫下载界面新闻APP

今夏国内票房疲软,好莱坞也不例外,商业大片损失达10亿美元

造成票房盈利不佳的原因有很多种,其中包括续作乏力、在线小屏观看方式崛起和电影恶评等等。

好莱坞今年的日子并不好过。 图片来源:Rex Features

2016年暑期对于主流电影大片而言并不是一个典型季节,这一点已经为大家广泛认可。但是,彭博社在最近发布的一个新报告中具体论述了各个电影工作室的财政损失情况。

彭博社引用了电影行业网站The Numbers的数据和预测结果,他们认为电影工作室们的损失应该在10亿美元左右,其中大片在电影院的平淡表现相比于小电影无法吸引大群观众,大片的糟糕票房更出乎于人们的意外。报告中预测的9.156亿美元赤字额远远高出去年的5.463亿美元。

“总的来说这很糟糕,”来自投行集团Cowen公司的Doug Creutz称,“我们一直以来都在探讨电影界愈加糟糕的生态圈,我认为这种风气已经在今年夏天体现出来了。”

“人们去电影院的数量没以前多了,”Creutz接着说道,“好莱坞解决这一问题的唯一方法就是裁撤工作室,但是这并不会发生。”

《宾虚》

票房成绩最差的电影要属《宾虚》,虽然存在一定争议,报告仍旧估测这部电影亏损了1.2亿美元(也有人说是7500万美元)。派拉蒙影业从《星际迷航3:超越星辰》和《忍者神龟:冲出阴暗》两部电影中也只得到了令人失望的结果,前者亏损7500万美元,后者亏损6500万美元。

虽然迪士尼《吹梦巨人》(亏损1.15亿美元)、《爱丽丝镜中奇遇记》和《彼得的龙》这3部票房位列本年度前10名的影片都在盈利上表现不佳,《海底总动员2:多莉去哪儿》和《美国队长3:内战》作为两部迄今年度表现最好的电影仍旧让迪士尼在现在收获了大约5.21亿美元的净利润。

《吹梦巨人》

其他表现不佳的影片包含《久保与二弦琴》(亏损8000万美元)和重制后的《捉鬼敢死队》(亏损5800万美元),不过以上这些数字仍旧存在争议。

造成票房盈利不佳的原因有很多种,其中包括续作乏力、在线小屏观看方式崛起和电影恶评等等。《自杀小队》目前已经挣到了3亿美元,尽管恶评如潮但观众仍然愿意走进电影院看这部电影。

华纳兄弟出品的《招魂2》、《乌龙特工》和《在遇见你之前》表现不错,它们都进入了本年度票房前10名的榜单。

(翻译:王一诺)

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。

评论

暂无评论哦,快来评价一下吧!

下载界面新闻

微信公众号

微博

今夏国内票房疲软,好莱坞也不例外,商业大片损失达10亿美元

造成票房盈利不佳的原因有很多种,其中包括续作乏力、在线小屏观看方式崛起和电影恶评等等。

好莱坞今年的日子并不好过。 图片来源:Rex Features

2016年暑期对于主流电影大片而言并不是一个典型季节,这一点已经为大家广泛认可。但是,彭博社在最近发布的一个新报告中具体论述了各个电影工作室的财政损失情况。

彭博社引用了电影行业网站The Numbers的数据和预测结果,他们认为电影工作室们的损失应该在10亿美元左右,其中大片在电影院的平淡表现相比于小电影无法吸引大群观众,大片的糟糕票房更出乎于人们的意外。报告中预测的9.156亿美元赤字额远远高出去年的5.463亿美元。

“总的来说这很糟糕,”来自投行集团Cowen公司的Doug Creutz称,“我们一直以来都在探讨电影界愈加糟糕的生态圈,我认为这种风气已经在今年夏天体现出来了。”

“人们去电影院的数量没以前多了,”Creutz接着说道,“好莱坞解决这一问题的唯一方法就是裁撤工作室,但是这并不会发生。”

《宾虚》

票房成绩最差的电影要属《宾虚》,虽然存在一定争议,报告仍旧估测这部电影亏损了1.2亿美元(也有人说是7500万美元)。派拉蒙影业从《星际迷航3:超越星辰》和《忍者神龟:冲出阴暗》两部电影中也只得到了令人失望的结果,前者亏损7500万美元,后者亏损6500万美元。

虽然迪士尼《吹梦巨人》(亏损1.15亿美元)、《爱丽丝镜中奇遇记》和《彼得的龙》这3部票房位列本年度前10名的影片都在盈利上表现不佳,《海底总动员2:多莉去哪儿》和《美国队长3:内战》作为两部迄今年度表现最好的电影仍旧让迪士尼在现在收获了大约5.21亿美元的净利润。

《吹梦巨人》

其他表现不佳的影片包含《久保与二弦琴》(亏损8000万美元)和重制后的《捉鬼敢死队》(亏损5800万美元),不过以上这些数字仍旧存在争议。

造成票房盈利不佳的原因有很多种,其中包括续作乏力、在线小屏观看方式崛起和电影恶评等等。《自杀小队》目前已经挣到了3亿美元,尽管恶评如潮但观众仍然愿意走进电影院看这部电影。

华纳兄弟出品的《招魂2》、《乌龙特工》和《在遇见你之前》表现不错,它们都进入了本年度票房前10名的榜单。

(翻译:王一诺)

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。