等待一个诺奖作家,不仅需要眼光,也需要耐心。
近年来不仅是韩江、金爱烂等知名作家的作品被不断翻译,韩国文学的另一类型——治愈小说在西方国家的受欢迎程度也正在飙升。
一边妥协,一边挣扎。
内容与渠道的博弈。
声明称,此举是为了“维护图书市场的稳定与繁荣,反对无序竞争”。
冷门书如何变爆款?
研究认为,年轻人在成人初显期(emerging adulthood)内感受到自己介于青少年与成年的、不稳定的中间状态,这使得他们在青少年文学中寻求安慰。
中国读者的阅读趣味普遍出现了向内转向的趋势,人们对宏大叙事、外部世界的关切正在让位于对当下、对自己的关注,这直接导致了出版选题结构的变化。
将纯文学销售给大众,把诺贝尔文学奖总结为金句,董宇辉的直播结合了教学、怀旧、亲密关系等多重元素。
法官马丁内斯-奥尔金认为,作者们没有证明他们的书与ChatGPT输出的内容之间存在“实质性的相似”。